夢、眠っている美人

中国古代美人『李清照』の古典的なスタイルをもとに、優雅な『夢』は古代の漢服を着て、精緻な茶碗を手にして、まるで遠くを見つめているようで、古い詩意を放っている。彼女は時間の証人で、古代の詩と詞の境地に静かに浸って、まるで美しい古画のように、李清照時代の風華を凝縮している。

Based on the classical style of the ancient Chinese beauty "Li Qingzhao", the elegant "mo" is dressed in ancient Hanfu, holding an exquisite bowl, as if gazing into the distance, emitting ancient poetry. She is a witness of time, quietly immersed in the artistic conception of ancient poetry, like a beautiful ancient painting, embodying the charm of Li Qingzhao's era.

6cd651d22b1cd675b7182c0e474eaf4e87d597a7348161f76b712675f41e060e8ebbaf36b6db6fad9bfe988e81f13d7d


夢、眠っている美人のように、時代の美しさを身にまとっています。

Mo, like sleeping beauties, draped in the beauty of the times.

IMG_1294彼女は静かに目を閉じて、まるで夢の中をぶらぶらして、心の奥底の幻想的な境地を探求しています。古典的な装飾は、すべて歴史への敬意であり、そよ風が吹く羽は、夢への追跡です。夢、静かな芸術の夜であり、時間の長さ、夢の深さ、そして美の永遠を感じさせます。

She quietly closed her eyes, as if wandering in a dream, exploring the inner realm of fantasy. Classic decorations are all a tribute to history, while feathers blown by a gentle breeze are a pursuit of dreams. Dreams are a peaceful night of art, allowing people to feel the length of time, the depth of dreams, and the eternity of beauty.

IMG_1295IMG_1293IMG_1292

注*撮影ボディには165シリカゲルボディを採用

関連商品